-
1 уложить
1) mettre vtуложи́ть в посте́ль — mettre au lit
уложи́ть (спать) — coucher vt
уложи́ть чемода́н — faire sa malle
3) ( в определённом порядке) entasser vt; empiler vt ( штабелями)уложи́ть дрова́ в поле́нницу — poser les bûches en tas régulier
уложи́ть во́лосы — mettre les cheveux en plis; faire une mise en plis
уложи́ть ре́льсы — poser les rails
4) ( убить) разг. tuer vt; abattre vt; coucher vt sur le carreauуложи́ть на ме́сте — tuer ( или abattre) sur place
* * *v1) gener. mettre, coucher, encaisser (â ïîñòåôü mettre au lit), assagir les cheveux, étendre2) colloq. descendre, descendre qn, abattre, dégommer (ударом, выстрелом)3) argo. appuyer -
2 хочу внести ясность
-
3 вносить ясность в вопрос
Dictionnaire russe-français universel > вносить ясность в вопрос
-
4 pied
(m) нога, ступня♦ à chaque pied son soulier каждому своё♦ [lang name="French"]à pied, à cheval, en voiture (шутл. – ирон.) всячески; всеми способами♦ appel du pied (ирон.) прозрачный намёк♦ avoir bon pied быть неутомимым ходоком♦ [lang name="French"]avoir bon pied, bon œil (шутл.) быть ещё здоровым, крепким, полным сил♦ avoir le pied levé быть лёгким на подъём♦ avoir le pied marin не бояться качки♦ avoir le pied parisien (шутл.) быть истинным парижанином1) крепко стоять на ногах2) быть реалистом; трезво смотреть на вещи1) еле-еле двигаться; подкашиваться (о ногах)2) быть ленивым; отлынивать от работы♦ avoir les quatre pieds blancs (ирон.) быть тем, кому всё прощается [всё сходит с рук]♦ avoir mangé ses pieds плохо пахнуть изо рта♦ avoir toujours le pied en l'air всё время куда-то торопиться♦ avoir un pied dans la fosse стоять одной ногой в могиле♦ bête comme ses pieds [ un chou] глупый как пробка; набитый дурак♦ boiter des deux pieds [ côtés] хромать на обе ноги; разваливаться♦ casser les pieds à qn надоедать, приставать к кому-л.♦ ce qu'il est casse-pieds! ну и зануда же он!♦ c'est bien fait pour ses pieds так ему и надо; поделом ему♦ c'est le pied! потрясающе!; блеск!; бесподобно!♦ ce n'est pas le pied это неинтересно, скучно; это не воодушевляет♦ [lang name="French"]ce qu'il a dans la tête, il ne l'a pas au pied уж если ему что втемяшилось, ему хоть кол на голове теши♦ couper l'herbe sous les pieds de qn перебежать дорогу кому-л.; перехватить инициативу♦ couper par le pied подрезать на корню♦ croche-pied подвох, каверза, подножка♦ de pieds en cap с головы до ног♦ dépasser qn de cent pieds; ▼ être à cent pieds au-dessus de qn быть на порядок, на голову выше кого-л.♦ en pied во весь рост1) быть на ногах2) поправиться; встать на ноги после болезни♦ être sur un bon pied avec qn быть с кем-л. на дружеской ноге♦ faire du pied пожимать ножку под столом (женщине)1) бить копытом; сгорать от нетерпения2) скакать во весь опор; удирать во все лопатки♦ faire le pied de grue долго ждать; томиться ожиданием♦ faire les pieds à qn проучить кого-л.♦ cela lui fera les pieds впредь это будет ему наукой♦ faire perdre ([lang name="French"]le) pied à qn1) выбить у кого-л. почву из-под ног2) сбить кого-л. с мысли♦ faire qch comme un pied [ un sabot] делать что-л. из рук вон плохо, отвратительно♦ faire sécher sur pied томить ожиданием♦ faute de souliers on va nu pieds по одёжке протягивай ножки♦ fouler aux pieds попирать ногами; топтать1) его не проведёшь; он парень не промах2) у него губа не дура♦ jouer aux Pieds Nickelés играть в гангстеров (о детях)♦ lâcher pied уступить; отступить; не устоять♦ [lang name="French"]laissez-le prendre un pied, il en prendra quatre ему палец в рот не клади♦ lécher les pieds à qn подлизываться к кому-л.; подхалимничать1) сбросить газ; сбавить скорость2) сбежать откуда-л., не заплатив3) скрыться с чужими деньгами♦ livrer qn pieds et poings liés выдать кого-л. с руками и ногами; сдать кого-л. с головой♦ marcher sur les pieds бесцеремонно вести себя; не считаться с окружающими♦ mettre à qn le pied à l'étrier руководить чьими-л. первыми шагами; помочь кому-л. стать на ноги♦ mettre les pieds dans le plat совершить досадную оплошность, грубый промах, бестактность♦ mettre les pieds dans les affaires de qn лезть, соваться в чьи-л. дела♦ mettre qn au pied du mur припереть кого-л. к стенке♦ mettre son pied dans tous les souliers повсюду совать свой нос1) поднять; поставить на ноги2) организовать, создать3) поставить под ружьё; привести в боевую готовность♦ mise à pied увольнение с работы♦ ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot быть расторопным, шустрым♦ ne pas savoir sur quel pied danser [ où donner de la tête] растеряться; не знать, как себя повести, как поступить, за что взяться♦ ne pas se laisser marcher sur les pieds; ▼ avoir bec et ongles уметь постоять за себя; не давать себя в обиду♦ [lang name="French"]ne pouvoir remuer ni pied, ni patte (шутл.) быть не в силах пошевелиться1) оступиться2) растеряться, потерять почву под ногами♦ pied de nez насмешка; открытая издёвка♦ pied noir француз алжирского происхождения♦ pied-à-terre временное пристанище♦ prendre pied обосноваться, укрепиться♦ prendre qch au pied de la lettre воспринять что-л. буквально♦ prendre qn au pied levé застать кого-л. в момент ухода, в дверях♦ prendre son pied (прост.) получить максимум удовольствия; поймать кайф♦ regarder où l'on met les pieds заранее проявить должную осмотрительность♦ répondre au pied levé отвечать без подготовки, с ходу1) удачно упасть, ничего не повредив2) без потерь выпутаться из затруднительного положения♦ rouler pied au plancher ехать на полной скорости; жать на всю катушку♦ se débrouiller comme un pied быть недотёпой; справляться с делом из рук вон плохо♦ se prendre les pieds dans le tapis запутаться в объяснениях; сбиться с панталыку; зарапортоваться1) сохнуть на корню; томиться; умирать от тоски2) (ирон.) засидеться в девках♦ s'en aller les pieds devant [ les pieds les premiers] (шутл.) умереть; быть вынесенным ногами вперёд♦ six pieds de terre suffisent au plus grand homme и великому человеку на кладбище надо не (так) много места♦ sur le pied de guerre на военном положении, в боевой готовности♦ sur pied1) на ногах2) на корню♦ [lang name="French"]tel pied, tel soulier по Сеньке и шапка♦ tenir de pied ferme упорно стоять на своём♦ traiter qn sur un pied d'égalité относиться к кому-л. как к равному♦ travailler d'arrache pied упорно работать♦ va-nu-pieds босяк, бродяга♦ vivre sur un grand / petit pied жить на широкую ногу, с размахом / скромно, экономно♦ vouloir être à cent pieds sous terre быть готовым сквозь землю провалиться -
5 освоение
с.1) (усвоение, постижение) assimilation f; récupération fосвое́ние зна́ний — assimilation des connaissances
освое́ние но́вого ме́тода — assimilation d'une nouvelle méthode
* * *n1) gener. aménagement du territoire, mise en valeur, prise de possession, prise en main (Les opérateurs utilisant la machine doivent faire l’objet d’une formation assurée par le constructeur (prise en main de la machine).), conquête, maîtrise2) eng. mise au point3) busin. mise en valeur (d'une nouvelle région)4) polit.-mil. domestication -
6 face
(f) лицо♦ à la face du monde открыто, не таясь1) измениться в лице2) принять иной оборот♦ dire qch bien en face сказать что-л. прямо в лицо, в глаза♦ face à l'argent под натиском денег♦ face à qch перед лицом чего-л.♦ face de carême постная мина♦ faire face смотреть в глаза; выдерживать взгляд♦ faire face à la demande быть способным удовлетворить спрос♦ [lang name="French"]faire face à qch, qn1) встречать лицом к лицу (врага, опасность)2) про тивостоять, не поддаваться чему-л., кому-л.♦ faire face à ses engagements не уходить от своих обязательств♦ homme à double face двуличный человек♦ jeter à la face [ au nez] бросать в лицо♦ le face-à-face очная ставка♦ perdre la face скомпрометировать себя; уронить себя в чьих-л. глазах♦ sauver la face [ la mise] сохранить лицо; избежать позора♦ se voiler la face стараться не видеть происходящего♦ voir la mort en face стоять перед лицом смерти -
7 привлекать
см. привлечь* * *v1) gener. accueillir ((î òæðîñòàõ î ò. ï.) Le littoral de la mer Ligure, au climat très clément, accueille un tourisme balnéaire abondant.), affrioler, attirer, embrigader (сторонников), faire intervenir, fidéliser, (о внимании) retenir (Dans cet article, vous allez découvrir plusieurs trucs et astuces pour retenir l'attention de vos potentiels acheteurs.), (к работе, участию, сотрудничеству) engager (Nous avons engagé un cabinet d’expertise pour la conceptualisation et la mise en place des programmes d’aménagement du parc.), solliciter, mettre à contribution, allécher, appeler, embaucher (для работы, для участия в чём-л.), enrôler (в партию, на чью-л. сторону), s'associer (qn) (кого-л.), tirer2) obs. affriander3) liter. faire miroiter (qch) aux yeux de (qn), retenir, rallier (к какому-л. делу), amorcer, sourire (à qn)4) law. attraire (напр. к судебной ответственности)5) econ. faire entrer (инвестиции)6) derog. racoler -
8 умерщвление
-
9 участие
с.1) ( соучастие) participation f; concours m; collaboration f ( сотрудничество)привлека́ть кого́-либо к уча́стию в чём-либо — faire participer qn à qch; intéresser qn à qch ( заинтересовать)
принима́ть уча́стие в чём-либо — participer à qch, prendre part à qch; avoir part à qch ( в разделе)
конце́рт с уча́стием тако́го-то — concert m avec le concours de...
2) ( сочувствие) intérêt m; sympathie f ( симпатия)с живе́йшим уча́стием — avec le plus vif intérêt
относи́ться с уча́стим к кому́-либо — sympathiser avec qn
принима́ть уча́стие в ко́м-либо — porter intérêt à qn, s'intéresser à qn
* * *n1) gener. mise en jeu (Comparaison de la mise en jeu des sens physiques dans quelques activités humaines de contact), part (в чём-л.), intérêt, intervention, participation, partie (в игре; в деле)2) colloq. quote-part3) politics. présence -
10 итог
м.о́бщий ито́г — somme totale, total m
подводи́ть ито́г — faire la somme ( или le total), totaliser vt; перен. faire ( или dresser) le bilan, résumer vt
••в ито́ге — au total, en somme
в коне́чном ито́ге — en fin de compte, au bout du compte, tout compte fait, somme toute
* * *n1) gener. bilan (деятельности, прений), mise au point, résultante, total, totalité, résultat, totalisation, montant, somme2) IT. balance, sommation, totalisation (ñì. òæ. total)3) busin. bilan (деятельности, прений; и) -
11 поставить
Iсм. ставить••IIпоста́вить крест на чём-либо — faire son deuil de qch; faire une croix sur qch
( произвести поставки) fournir vt, livrer vt* * *v1) gener. déposer une mise, mettre en scène (спектакль, фильм)2) movie. réaliser -
12 приём
м.1) (заявлений, пакетов и т.п.) réception f2) (в состав, в члены и т.п.) admission fприём в па́ртию — admission au parti
часы́ приёма — heures f pl de réception; heures de consultation(s) ( у врача)
оказа́ть кому́-либо хоро́ший приём — faire bon accueil à qn
4) ( лекарства) dose fлека́рства оста́лось то́лько на два приёма — il ne reste plus que deux doses de médicament, il ne reste de médicament que pour deux fois
по́сле приёма лека́рства — après la prise du médicament
5) ( способ) procédé mруже́йные приёмы — maniement m d'armes
6) (по радио и т.п.) réception f••в оди́н приём — d'un seul coup, à la fois
в два, три приёма — à deux, à trois reprises
* * *n1) gener. artifice, astuce (On part chasser en motoneige avec des chiens de traîneau et l'on invente des astuces loufoques pour résister à moins 40°.), démarche, formule, manière, mode, prise en charge, raout, recueil, tour de main (в каком-л. деле), truc (Un petit truc utile consiste à glisser une paille dans le sac pour la congélation et d'aspirer le plus d'air possible hors du sac pour y faire le vide.), recette (Ce chapitre donne tous les conseils et recettes de mise en œuvre des différents planchers.), cocktail (англицизм), temps (La sortie de matériel se fait en deux temps: 1er temps: sortie prévisionnelle ; 2ème temps: sortie effective.), rendez-vous, accueil, admissibilité (на работу), audience, méthode, pratique, traitement, agrégation, consultation (врача), (профессиональный) habileté, perception (команд), procédé, reprise (в действии), réception (тж дипломатический), technique (в работе)2) Av. à vous (радиообмен)3) med. administration (лекарственного препарата), admission, manœuvre, prise (напр, лекарства)4) colloq. pince-fesse, pot, cuisine5) liter. repêchage6) sports. prise7) eng. (радио) réception, appel (приёмным механизмом)8) geodes. série9) radio. audition, écoute10) IT. acquisition, captage captation (сигналов), acceptation (напр. сообщения), recette11) simpl. système, rendève (у врача)12) mech.eng. perception (напр. команд), (рабочий) manipulation -
13 быть неуместным
-
14 вклад
1) финанс. dépôt m2) перен. apport m, contribution f* * *м.1) фин. dépôt mбессро́чный вклад — dépôt à fonds perdus
вклад до востре́бования — dépôt à vue
сро́чный вклад — dépôt à échéance
сде́лать вклад — faire un dépôt
вы́нуть вклад — retirer un dépôt
2) перен. contribution f, apport mце́нный вклад в нау́ку — contribution importante à la science
* * *n1) gener. fournissement, mise (денег), contribution, dotation, apport, dépôt2) colloq. quote-part3) law. fonds, fonds déposé (в банк, сберегательную кассу)4) econ. input -
15 гимнастика
ж.у́тренняя гимна́стика — mise f en train; réveil m musculaire
гимна́стика на снаря́дах — gymnastique aux agrès
лече́бная гимна́стика — gymnastique médicale
произво́дственная гимна́стика — gymnastique de relaxation
занима́ться гимна́стикой — faire de la gymnastique
* * *ngener. gym, gymnastique -
16 заготовка
ж.1) approvisionnement m; эк. stockage m2) ( сапожная) empeigne f* * *n1) gener. bloc, approvisionnement, billette, ébauche, stockage2) eng. masseau, matière d'œuvre (для обработки), pièce à usiner, tige, lopin, (штампованная) embouti, stockage (зерна)3) construct. mise en stock, (ïîäèîòîâûà) préparation, (полуфабрикат) эbauche, (складирование) stockage4) polygr. pose5) mech.eng. brut, lopin de départ, matière d'œuvre, (металлическая) pion, pièce brute, pièce à faire, solide capable, ébauchage, ébauche (детали) -
17 обход
м.обхо́д больны́х — visite des malades
пойти́ в обхо́д — faire sa ronde
2) ( кружной путь) détour m, circuit m3) воен. ( обходное движение) mouvement m tournant••де́йствовать в обхо́д зако́на — tourner la loi
* * *n1) gener. détour, garderie (лесной), grande conversion, ronde, contournement, circuit, tour, tournée2) med. shunt3) milit. mouvement tournant4) eng. pourtour, pourtour (дороги)5) construct. déviation6) law. détournement (нормативных актов, установленных ограничений)7) politics. débordement8) surg. pontage9) IT. by-pass (в алгоритме или программе), détour (в программе)10) electr.eng. mise en contournement -
18 освобождать
см. освободить* * *v1) gener. dispenser, décharger (qn) de (qch) (кого-л., от чего-л.), exempter (de qch), exonérer (qn de qch), faire grâce de (qch), relâcher, ôter, soulager (Nous offrons nos services afin de vous soulager des fonctions de mise à niveau de votre site internet.), décoincer, soustraire, affranchir, débarrasser (de qn, de qch), décharger, défaire (de qch), dégager, délivrer (qn de qch, de qn), déménager (от чего-л.), désentraver, libérer, relaxer, relever (от обязательства и т.п.), émanciper2) obs. franchir3) liter. exorciser (от навязчивого состояния, от страдания и т.п.)4) eng. débloquer, débloquer (напр. тормоз), débloquer (напр., тормоз), déclencher5) law. avoir un effet libératoire (от какой-то обязанности), produire un effet libératoire (от какой-то обязанности), purger (от чего-л.), élargir6) metal. débarrasser -
19 следить за собой
vgener. veiller sur soi-même, faire attention à son look, soigner sa mise, s'étudier, s'observer, se surveiller -
20 строй
м.1) régime m; ordre m; organisation fгосуда́рственный строй — régime politique
феода́льный строй — régime féodal
капиталисти́ческий строй — régime capitaliste
обще́ственный строй — ordre social
2) воен. ordre m, formation fсо́мкнутый строй — ordre serré
в ко́нном строю́ — monté
3) ( система) structure f, système mграммати́ческий строй (языка́) — système grammatical
••вступи́ть в строй ( о предприятии) — être mis en service ( или en exploitation)
введе́ние в строй ( предприятия) — mise f en service
вы́йти из строя — être mis hors (придых.) de service
вы́вести из строя — mettre hors de combat ( или de service)
прогна́ть сквозь строй ист. — faire passer par les verges
* * *n1) gener. rangée, système, dispositif, rang, édifice, ordre2) milit. formation3) mus. modalité, mode, tempérament
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mise — [ miz ] n. f. • XIIIe; de mettre I ♦ 1 ♦ Action de mettre (quelque part). Mise en place. Mise en bouteilles. Fig. et fam. Mise en boîte. Typogr. Mise en forme, en pages. Radio Mise en ondes. ♢ S … Encyclopédie Universelle
Mise Au Point — Cet article fait partie de la série Photographie … Wikipédia en Français
mise — (mi z ) s. f. 1° Ce qu on met soit dans une société de commerce, soit au jeu. Nous jouons petit jeu, la mise n est que de cinq francs. • Ils avaient des comptoirs, des facteurs, des agents, Des registres exacts de mise et de recette, LA FONT … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mise au point — La mise au point est l opération qui consiste, pour un photographe, à régler la netteté de l image qu il veut obtenir. C est le sens général du terme mise au point en optique instrumentale (projection sur un écran, observation au microscope ou à… … Wikipédia en Français
Mise au point automatique — Autofocus Cet article fait partie de la série Photographie … Wikipédia en Français
Mise en portefeuille — Un accident routier Une mise en portefeuille signifie le pliage d un véhicule articulé (la remorque se replie contre le tracteur) de telle sorte qu il ressemble à l angle aigu d un pliage d un couteau de poche. Si un tracteur routier avec sa… … Wikipédia en Français
Mise En Scène Du Pouvoir Politique — Marie Thérèse d Autriche : quand la gravure sert la mise en scène du pouvoir La mise en scène du pouvoir politique est la façon dont ses détenteurs donnent à voir la nature de ce pouvoir aux yeux de ceux qu ils gouvernent, de leurs pairs ou… … Wikipédia en Français
Mise en scene du pouvoir politique — Mise en scène du pouvoir politique Marie Thérèse d Autriche : quand la gravure sert la mise en scène du pouvoir La mise en scène du pouvoir politique est la façon dont ses détenteurs donnent à voir la nature de ce pouvoir aux yeux de ceux qu … Wikipédia en Français
Mise en scène du pouvoir — politique Marie Thérèse d Autriche : quand la gravure sert la mise en scène du pouvoir La mise en scène du pouvoir politique est la façon dont ses détenteurs donnent à voir la nature de ce pouvoir aux yeux de ceux qu ils gouvernent, de leurs … Wikipédia en Français
Mise En Échec — Une mise en échec ou charge (bodycheck en anglais) est une technique défensive de base au hockey sur glace, autorisée depuis 1951[1], qui consiste à charger l adversaire pour le gêner ou lui faire perdre la rondelle. Pour ce faire, les joueurs… … Wikipédia en Français
Mise en echec — Mise en échec Une mise en échec ou charge (bodycheck en anglais) est une technique défensive de base au hockey sur glace, autorisée depuis 1951[1], qui consiste à charger l adversaire pour le gêner ou lui faire perdre la rondelle. Pour ce faire,… … Wikipédia en Français